العربية الألمانية الإنجليزية الإسبانية الفرنسية العبرية الإيطالية اليابانية الهولندية البولندية البرتغالية الرومانية الروسية السويدية التركية الأوكرانية الصينية مرادفات قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية أنا لا أهتم بشئ من هذا انا لا أهتم بشئ ما دمنا معاً، فأنا لا أهتم بشئ نتائج أخرى سأخبرك, لكن علي أن أهتم بشئ ما أولا انا لن اهتم بشئ يؤدى لقتلهم؟ I am not interested in getting them killed. إهتم بشئونك يا (إدموند)، ودعني أهتم بشئون العائلة هذا لطيف أنا أتذكر حينما كنت في مثل سنكم لم أهتم بشئ في العالم Yes, this is great. I remember when I was your age and no worries. يجب أن أهتم بشئ لكن أه. لا, إذهبي علي أن أهتم بشئ ما No. Go ahead and go. أنا لا أهتم إن وضعوني في السجن انا ممرضه, والصراحة لا اهتم في السياسة لا أهتمّ فعلياًَ بما كنت تفعله هنا I don't really care what you were doing out here. لا اهتم بالانجليزي للاطفال. أنا لا أَهتمُّ بهذه الكلماتِ قائدفريقِ. لا اتقاضى اي اجر لاني لا اهتم بالمال لا أهتم حقا لما في داخل الحقيبه لا أهتم إذا لم يستطيع السيلونز إيقافه انا لا اهتم اذا كنت ستقوم بملئ معدتك I don't care whether you're sick to your stomach... يمكنهم مراقبتنا كما يشائونانا لا أهتم.
The decision to make the present moment into your friend is the end of the ego عندما يموت شيء، يصبح أعظم تعليم. When something dies is the greatest teaching البشر يخلطون الغرور، الشهوة وعدم الأمان بالحب الحقيقي. People confuse ego, lust, insecurity with true love لا يهم عما نتحدث، إننا نتحدث عن أنفسنا. No matter what we talk about, we are talking about ourselves الحمقى يحاولون الإبهار. الحكماء يعبرون ببساطة. Fools try to impress. The wise simply express الفخر يكلفنا أكثر من الجوع، العطش والبرد. Pride costs us more than hunger, thirst, and cold فوق كل شيء، لا تكذب علي نفسك. Above all, don't lie to yourself البشر يتعلمون بينما يعلمون. Men learn while they teach أعمل لسبب، وليس للتصفيق. Work for a cause, not for applause عش الحياة لتعبر، وليس لتبهر. Live life to express, not to impress من الأفضل أن تكون جاهلا عن أن تكون مخطئا. It's better to be ignorant than wrong إن كان لدي فقط القليل من التواضع، سأكون ممتازا. كلام غرور بالإنجليزي 日 موقع فولدرات 日. If I only had a little humility, I would be perfect عندما تبدأ تصديق عظمتك، إنه لحظة موت الإبداع.
يرى بيب جوارديولا المدير الفني لفريق مانشستر سيتي ، أي شخص لا يستطيع التعامل مع الجدول الزمني المحموم قد يكون من الأفضل له الجلوس تحت شجرة جوز الهند في جزر المالديف. تأتي تصريحات جوارديولا ردًا على شكوى ليفربول بقيادة يورجن كلوب بسبب عدم موافقة رابطة الدوري الإنجليزي الممتاز على تغيير موعد مباراة الغد أمام نيوكاسل يونايتد في البطولة. لا اهتم بالانجليزي قصيرة. ويلتقي الفريقان في إطار منافسات الجولة الخامسة والثلاثين من الدوري الإنجليزي، في تمام الساعة الواحدة والنصف ظهرًا بتوقيت القاهرة. وطالب ليفربول بتأخير موعد تلك المباراة، في اليوم نفسه، حيث إنها تأتي بعد أقل من ثلاثة أيام من مواجهة فياريال يوم الأربعاء الماضي في ذهاب نصف نهائي دوري أبطال أوروبا ولكن رابطة الدوري لم توافق على ذلك. وواجه مانشستر سيتي موقفًا مشابهًا في ربع النهائي عندما اضطر إلى مواجهة ليفربول مرتين، في غضون 6 أيام، وبينهما مواجهة أتلتيكو مدريد. وعندما سُئل عن تذمر كلوب، قال جوارديولا في تصريحات نشرتها شبكة "مانشستر إيفننج نيوز" الإنجليزية: "أتعاطف دائمًا بشأن مخاوف ليفربول، كم مرة ناقشنا فيها ما حدث لنا وقلت إنني لا أريد التحدث عن ذلك؟ لا شيء سيتغير".
Pass muster والذي عادة ما يقال بشكل خاطئ كـ Pass mustard يمكنك استخدام هذا التعبير للإشارة لشيء أو شخص لا يفي بالمعيار المقبول. تعني كلمة (Muster) احتشاد القوات المسلحة للتفتيش. لذلك، إذا كنت تريد حرفياً اجتياز الحشد، فستظهر بزي رسمي نظيف وحذاء لامع. إذا كنت ترغب في "Pass Muster" والتي تعني "تمرير الخردل"، فاذهب إلى كشك النقانق! Nip it in the bud والتي تقال بشكل خاطئ عادة كـ Nip it in the butt إذا كنت لا تريد أن تتفتح زهرة، فاقطع (أو اقضم) البرعم (the bud). مثلاً، إذا رأيت مشكلة تتطور، فستضع حدًا لها قبل أن تزداد سوء (to nip it in the bud). جوارديولا عن شكوى كلوب من جدول المباريات: من يعترض عليه التوجه إلى دوري المالديف - بطولات. أما كلمة "butt" تعني المؤخرة، واستخدامها في هذا المصطلح يجعله تعبيراً عنيفاً بعض الشيء! You've got another think coming والتي يشار إلأيها بشكل خاطئ عادة كـ You've got another thing coming يتم إساءة استخدام هذه العبارة على نطاق واسع لدرجة أن الجميع تقريبًا يخطئون، من الرئيس الأمريكي السابق باراك أوباما إلى الفرقة جوداس بريست (التي جعلت هذا التعبير عنوان أغنية). يقول المثل الأصلي، الذي يعود تاريخه إلى القرن التاسع عشر: "إذا كنت تعتقد ذلك، فلديك فكرة أخرى قادمة"، مما يعني أنك فكرت بشكل خاطئ في المرة الأولى، لذا كن مستعدًا للتفكير مرة أخرى.
يقوم شمس بتنظيف الكاميرا الخاصة به بعناية شديدة؛ بينما فتاة مجهولة لا تتضح معالمها للوهلة الأولى، ترتدي ملابسها في المرآة، المشهد يوحي بالطبع أنهما فرغا من ممارسة الجنس للتو، تعامُل شمس مع الكاميرا يوحي أنه في علاقة حميمة أخرى معها، نحن لا نتعرف إلى الفتاة ولا نرى ملامحها بوضوح؛ إلا من خلال عدسة الكاميرا الخاصة بشمس، يبدو أن بطلنا ليس فقط في علاقة حميمة مع كاميرته؛ بل لا يمكنه رؤية العالم إلا من خلال عدستها. يواصل خان تعريفنا على شخصياته الرئيسة بشكل أكثر وضوحًا. شمس فنان يعشق التصوير، ويعمل كمصور صحفي؛ على الرغم من تعامله مع التصوير باعتباره فنًا وهواية، إلا أنه يلجأ له بشكل وظيفي؛ تحت ضغط الواقع، فيعمل كمصور أفراح؛ لكنه يحاول دائمًا أن يجعل الأمر على طريقته الخاصة، حبيبته المتحررة المؤمنة بالقيم الغربية والتي فرغت لتوّها من ممارسة الجنس معه، تبدأ حديثًا مطولًا حول الارتباط وتأخر عودتها المتكررة للمنزل، وعدم قدرتها على تحدي أسرتها. لا اهتم بالانجليزي قصير. الشخصيات في الفيلم كما صورهم خان؛ رغم تحررهم وامتلاكهم أفكارهم الخاصة عن الحياة والعلاقات؛ إلا أنهم في النهاية جزء من المجتمع خاضعين لمعاييره وقيمه الأخلاقية، هذا ما تحاول أن تلتزم به سلوى؛ وهو بالتحديد ما لا يعبأ به شمس على الإطلاق.