اماكن في المدينة
الوقت المحدد الوقت المحدد سلطانة 05:44 اليوم الجمعة, 22. 04. 2022 فجر 05:38 غروب 18:28 ساعات النهار 12 ح. 48 دقيقة. المطارات القريبة 298 كم مطار الملك خالد الدولي السعودية RUH 349 كم Hail Regional Airport السعودية HAS 503 كم مطار الطائف الدولي السعودية TIF 526 كم مطار رفحاء المحلي السعودية RAH 582 كم مطار الأمير عبدالمحسن بن عبدالعزيز الإقليمي السعودية YNB
- السعودية - اليوم الاربعاء 20210120 آخر تحديث منذ 1 شهر. من مخرج 10 باتجاه الشرق يمين إلى شارع محمد بن ماضي في نهاية الشارع مقابل مطعم قصر الهند ساعات العمل ص 0900 - 1200 م 0400 - 0900. تأكيد فوري مع دعم مباشر على مدار. مطعم سلطانة وصورة لبلدية رأس تنورة منبر رحيم منيو مطاعم السلطان أيوب جليم - اسيوط - المحله - السيوف - العجمي - ميامي - جرين بلازا - مصطفي كامل و قريبا افتتاح فرع في شارع النزهه. المدينة المنورة - حي سلطانة - شارع أبي بكر الصديق رضي الله عنه. نادي رأس تنورة – SaudiLoc. البحث الأكثر شمولا عن الصور في الويب. هلا شامي - لبنان شامي - سلطانة شامي- البخاري - مندي الوفاء -.
-السيارة: شاحنات ومعدات ثقيلة - سطحه -الحالة: مستعملة سطحة راس تنورة رحيمه لسحب جميع انواع السيارات ونقلها الى جميع مدن المملكه صفوى الجعيمه صطحه صطحا صطحه السعر:00001 السعر:00001 88784550 المحتالون يتهربون من اللقاء ويحاولون إخفاء هويتهم وتعاملهم غريب. إعلانات مشابهة
منتديات رحيمة أهلا وسهلا بك إلى منتديات رحيمة. أهلا وسهلا بك زائرنا الكريم، إذا كانت هذه زيارتك الأولى للمنتدى، فيرجى التكرم بزيارة صفحة التعليمـــات، بالضغط هنا. كما يشرفنا أن تقوم بالتسجيل بالضغط هنا إذا رغبت بالمشاركة في المنتدى، أما إذا رغبت بقراءة المواضيع والإطلاع فتفضل بزيارة القسم الذي ترغب أدناه.
جميع ملفات ترجمة Sub scene لتنزيل ترجمات الأفلام تقريبا بتنسيق SRT. يمكنك تعيين عامل تصفية نتائج البحث على لغات معينة (حتى 3 لغات كحد أقصى)، ويمكنك تحديد ما إذا كنت تريد تضمين ترجمات "ضعاف السمع" أم لا (للتأثيرات الصوتية). في حال لم تجد الترجمة لفيلم أو مسلسل او برنامج تلفزيوني معين، يمكنك طلب ذلك في منتدى موقع Subscene، حيث يمكنك نشر طلبك، وبعدها ممكن أن يقوم أحد المستخدمين بترجمته لك إلى لغتك المفضلة، سواءا من اللإنجليزية إلى العربية أو من الفرنسية للعربية أو من الهندية إلى العربية وغير ذلك. الدخول إلى الموقع:. 2. SubtitleSeeker SubtitleSeeker لتنزيل ترجمة الأفلام SubtitleSeeker هو في الأساس محرك بحث ميتا للترجمات. مواقع ترجمة: أفضل المواقع لتحميل ترجمات الأفلام مجانا تدعم العربية. بدلا من تتبع قاعدة البايانات الخاص به للترجمات، فهو يسحب ملفات الترجمة من أكثر من 20 مصدر ترجمة مختلف. خلاصة الأمر لن تجد أداة بحث أكثر شمولا في أي مكان أخر خارج موقع SubtitleSeeker لتنزيل ترجمة الأفلام. يتمتع موقع SubtitleSeeker لتنزيل ترجمة الأفلام بواجهة نظيفة وبسيطة وهي أفضل من واجهة الموقع السابق (Subscene). تحتوي الصفحة الرئيسية على شريط بحث وسحابة كلمات تعتمد على المصطلحات الأكثر بحثا ورواجا وقوائم للترجمات الأكثر شيوعا (واحدة للعروض وواحدة للأفلام).
لديهم قسم منفصل لأحدث الإصدارات. يتضمن TV-Subs ترجمة لبرامج تلفزيونية شهيرة من Game of Thrones إلى The Big Bang Theory. يمكنك أيضًا تحميل ترجمات لجعل خدمة موقع الويب هذا أفضل. احصل على TV-Sub هنا:. SubsMax: علاوة على الترجمة، فإن SubsMax هو موقع ويب آخر يديره عشاق الأفلام بخلفية تقنية محضة تساعدك على تحميل ترجمات لآلاف الأفلام. يستحق SubsMax التجربة. حيث يقدم الأفلام بترجمات متزامنة بشكل مثالي. احصل على SubMax هنا:. iSubtitles: مواقع ترجمة افلام من أول الأشياء التي قد تقدرها بشأن هذا الموقع هي واجهة المستخدم الجديدة والحديثة. فهو يقدم وصفا مناسبا لكل عنوان ويسهل التنقل فيه. إنه مصدر موثوق للحصول على أحدث الترجمات وتحميلها. تعد خانة البحث بديهيًة، وعندما تبدأ في كتابة اسم الفيلم فإنه يقدم اقتراحات دقيقة جدا لتسهيل البحث. احصل على iSubtitles هنا:. Podnapisi: يضم هذا الموقع أكثر من 2،030،875 ترجمة لـ 56،459 فيلمًا و 6،207 مسلسلًا بـ 100 لغة. افضل موقع الترجمة للافلام وكيفية ترجمة أفلام عن طريق مشغل VLC - انثى. نأمل أن تكون الإحصائيات كافية لتحفيزك على استكشاف هذا الموقع وتنزيل الترجمات. وعد بودنابيسي لن تخيب ظنك أبدًا. يحتوي على خيارات بحث تفصيلية مع فئات مثل "أحدث ترجمات للأفلام" ، "أحدث ترجمات" المسلسلات الصغيرة، لتسهيل اختياراتك.
أو ربما تشاهد عرضًا تلفزيونيًا ولهذه الممثلة لهجة غريبة ومن الصعب فهم خطابهم بالفعل. بعد ذلك ، من الأفضل تشغيل الترجمة حتى تكون متأكدًا من أنك لا تفوت كلمة في الحوار. من أين أقوم بتحميل ترجمة الافلام سنتحدث عن أفضل المواقع لتنزيل ترجمات ، ليس فقط باللغة الإنجليزية أو العربية، ولكن بمختلف لغات العالم – إن توفرت – ، يرجى ملاحظة أن جميع مواقع الويب الواردة في المقالة أدناه غير مدرجة ضمن مقياس ترتيب معين. 1. Subscene Subscene يحتوي Subscene على قاعدة بيانات رائعة بها الكثير من الأفلام والبرامج التلفزيونية الشهيرة من جميع أنحاء العالم، والكثير من زوار الموقع يساهمون في ترجمة الافلام، ورفع ملفات الترجمة حتى يقوم الآخرون بتحميلها. أفضل مواقع وبرامج تحميل الترجمة للافلام والمسلسلات إضافة وفصل إستبدال الترجمة. وتتوفر ترجمات الافلام بالعديد من اللغات، يوفر موقع الويب أيضًا ميزة مفيدة – يمكنك طلب ترجمات غير موجودة في قاعدة البيانات، لا تنس تشغيل جافا سكريبت لتحميل ملفات الترجمة. الموقع يدعم تحميل ترجمة الأفلام الى اللغة العربية لأشهر مترجمين الوطن العربي مثل اسلام الجيزاوى، وأنيس عبيد وغيرهم. كيفية تحميل ترجمة الافلام من موقع Subscene تجد في الصفحة الرئيسية للموقع أكثر ملفات الترجمة تحميلاً من قبل الزوار للأفلام و المسلسلات وكذلك البرامج التلفزيونية.
أيظاً يمكنك اختيار لغة الترجمة وتصفح جميع ملفات الترجمات المتاحة بتلك اللغة، أو عبر كتابة إسم الفيلم أو المسلسل المراد تحميل الترجمة الخاصة به. موقع رائع للترجمات المميزة يضم منها العديد من الترجمات الرائعة والقوية ومتعددة اللغات بطريقة مميزة وفعالة وحتما سيكون ها الموقع أحد خياراتك الرائعة.. عند الدخول للموقع، سوف تجد في الواجهة الرئيسية جميع الترجمات التي تم رفعها مؤخراً مع عرض التفاصيل، مثل العنوان واللغة، تاريخ الرفع، النوع، الإسم، رقم الحلقة والموسم.
الترجمة الترجمة هي عملية نقل الكلام من لغة إلى لغة أخرى، وتدل الترجمة على المعلومات المترجمة شفويًا؛ أي المعلومات المنطوقة، كما تدل على المعلومات المكتوبة، ويعد الهدف الأساسي من الترجمة هو نقل صيغة النص الأصلي إلى لغة أخرى مع ضرورة مراعاة الاختلافات الإقليمية والثقافية بين اللغة المصدر واللغة المُراد الترجمة إليها، وعليه استخدمت الترجمة قديمًا منذ ظهور الأدب المكتوب، وفي الوقت الحالي يعتمد المترجمون على استخدام أساليب وأدوات وتقنيات عديدة ومتطورة في هذا المجال، واعتمادهم الأساسي هو على البرامج الإلكترونية التي تهدف إلى جعل عملية الترجمة ذات سهولة أكبر. أسماء أفضل برامج ترجمة الأفلام برنامج Subtitle Workshop: هو مترجم فرعي مجاني مع واجهة سهلة الاستخدام وقابلة للتخصيص، يدعم ترجمة الأفلام، كذلك إنشاء وتحرير الأفلام وتحويل النص لأكثر من 60 لغة؛ حيث يدعم ترجمة اللغات المتعددة إلى جانب التدقيق الإملائي وعلامات الأنماط ونص اللون والوظائف المتقدمة الأخرى. برنامج Gnome Subtitles: هو مترجم ومحرر للأفلام يسمح بتحرير الترجمة والمزامنة بها، كما يدعم تنسيقات الترجمة الأكثر شيوعًا القائمة على النصوص وترجمتها إلى أكثر من اثنين وثلاثين لغة، وتشمل الميزات الأخرى في البرنامج دمج وتقسيم الترجمة، وتعداد الأحرف والتدقيق الإملائي وتحليل العنوان الفرعي ومعاينة الفيديو المدمج وتشغيل حركة الفيديو بالعرض السريع والبطيء وغير ذلك.
لا داعي لذكر, هذا الموقع هو واحد من أكثر مواقع ترجمة افلام المجانية. 12- YIFY Subtitles موقع آخر من السهل تصفحه لتحميل ترجمة افلام مجانية هو YIFY. هل تعلم ، هذا الموقع مسمى على اسم مجموعة قرصنة شهيرة و يضم فقط عناوين ترجمة الأفلام التي يمكنك تحميلها دون جهد. ربما تتساءلون الآن إن كان الموقع آمن أم لا بسبب اتصال اسم الموقع بمجموعة قرصنة ، صحيح ؟ حسنا ، لا تقلق ، هذا الموقع آمن تماما ويقدم فقط قرصنة المحتوى مجانا. وعلاوة على ذلك ، فإنه يقدم ترجمة الافلام بعدة لغات مختلفة و من بينها العربية. 13- Downsub على عكس مواقع ترجمة افلام الأخرى، فإن داونسوب لديه نهج مختلف تمامًا تجاه تجهيز مستخدميه بالترجمات التي يحتاجونها. إنها أداة قوية ولكنها بسيطة الفهم التي يمكن أن تساعدك على تنزيل ترجمات من مواقع مشاركة الفيديو مثل YouTube و Vlive و Viki و VIU و أكثر. و إضافة إلى ذلك، فإن الأداة مجانية تماما للاستخدام. و يدعم تحميل ترجمات في جميع الأشكال، وSRT، VTT أو TXT. أفضل جزء هو أنه لا يجبر أبدا على تثبيت أي برامج على حاسوبك. 14- English Subtitles وعلى نحو مماثل ، لمواقع ترجمة افلام على الانترنت ، فإن English Subtitles مليئ بترجمة البرامج التلفزيونية الشعبية و الأفلام.