هل تلك اللغة إسبانية ؟ وفي المتوسط، يتوجه نحو ٩٥ في المائة من هذه الزيارات إلى موقع اللغة انكليزية؛ و ٢, ٦٥ في المائة إلى موقع اللغة الفرنسية و ١, ٩ في المائة إلى موقع اللغة اسبانية. En promedio, casi el 94% de todas las visitas guardan relación con el sitio en inglés; el 2, 65% corresponde al sitio en francés y el 1, 9% al sitio en español. وقال متكلم آخر إنه ينبغي لمحطات اللغة اسبانية أن تتلقى البرامج اذاعية من خــل شبكة انترنت. ترجمة من الاسبانية الى العربيّة المتّحدة. Otro orador dijo que las emisoras en español deberían recibir programas de radio por conducto de la Internet. لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى. النتائج: 38. المطابقة: 38. الزمن المنقضي: 96 ميلّي ثانية. Documents حلول للشركات التصريف المصحح اللغوي المساعدة والمعلومات كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900 عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200 عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200
العربية الألمانية الإنجليزية الإسبانية الفرنسية العبرية الإيطالية اليابانية الهولندية البولندية البرتغالية الرومانية الروسية السويدية التركية الأوكرانية الصينية مرادفات قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية كما أعرب عن بالغ القلق بسبب نوعية ترجمة الوثائق إلى اللغة اسبانية في فيينا. Se expresó profunda preocupación ante la calidad de la traducción de la documentación al español en Viena. ترجمة Google. وثمة اعتراف واسع النطاق باسهام الغني للغات اصلية في اللغة اسبانية التي تتحدث بها أرجنتين. La rica contribución de los idiomas indígenas al español que se habla en la Argentina goza de amplio reconocimiento. ٥١ - واستكما لما تقدم، فإن المادة ١٠ من الدستور، وإن كانت تكرس اللغة اسبانية بوصفها اللغة الرسمية لكولومبيا، إ أنها تنص في الوقت ذاته على أن لغات ولهجات المجموعات اثنية هي رسمية أيضا في أقاليمها. Como complemento de lo anterior, el artículo 10 de la Constitución, al tiempo que consagra el castellano como el idioma oficial de Colombia, establece que las lenguas y dialectos de los grupos étnicos son también oficiales en sus territorios.
ويمكنك استخدام الأسهم لترجمة المزيد.
وفض عن ذلك وبناء على طلب العديد من البلدان، تمت ترجمة مشروع هذه اتفاقية الى اللغة اسبانية. A solicitud de varios países, la Convención del UNIDROIT había sido traducida al español. Español - الترجمة إلى العربية - أمثلة الإسبانية | Reverso Context. ونتيجة لذلك، ينشأ اطفال وقد تعلموا اللغة اسبانية فقط، ويتجنب أولياء امور التحدث إلى أطفالهم بلغتهم ام ن استعمال لغات السكان أصليين كثيرا ما يكون موضع سخرية. A consecuencia de ello en la crianza de los niños se les enseña solamente español y los padres evitan hablar a sus hijos en su idioma materno, puesto que a menudo se ridiculiza la utilización de los idiomas indígenas. ٢٣- وينص القانون على حق المواطنين من السكان أصليين في الحصول على خدمات مترجم شفوي اذا كانوا يتكلمون اللغة اسبانية ؛ كما يرسي المبدأ العام القائل إنه أن تكفل لهم اجراءات الجنائية المتخذة ضدهم الحماية الفعالة الواجبة لهم بالنظر الى حالتهم. En el caso de los ciudadanos indígenas se establece la obligación legal de un intérprete cuando no hablen español y el criterio general de que los procedimientos penales en su contra deben incorporar elementos específicos para que su protección sea efectivamente justa, al considerar su circunstancia.
اللغــة اسبانيــة: موظـف متفرغ واحد لمدة ثثة أشهر؛ Español: un funcionario a jornada completa durante tres meses; ومعظمهم يتكلم اللغة اسبانية ، وإنما لغة كيشوا أو إيمارو، ويجدون أنفسهم في حالة عزلة وتهميش شديدين. La mayoría de ellos no habla español, sino quechua o imaru, y están sumamente aislados y marginados. ترجمة من الاسبانية الى العربية. ٤٣ - بدأت اليونسكو في عـام ١٩٩٦ نشر مجموعـة مـن المقـات عنوانها "أيها التسامح اكتب اسمك"، ويعتزم ترجمته إلى اللغة اسبانية في عام ١٩٩٨. La UNESCO editó en 1996 la colección de ensayos Tolérance, j'écris ton nom, cuya traducción al español se prevé llevar a cabo en 1998. ٦- السيد ريستريبو - أوريبه)كولومبيا(: في معرض الرد على احدى النقاط التي أثارها ممثل الويات المتحدة، قال انه ليس ثمة من مصطلح بديل مرادف للمصطلح نزع الملكية في اللغة اسبانية ، ومن ثم فان عدم استخدامه سوف يثير التباسا. El Sr. RESTREPO-URIBE (Colombia), en respuesta a una de las cuestiones planteadas por el representante de los Estados Unidos, dice que en español no existe un término alternativo para "expropiación" y que, de no emplearse, se podría crear confusión.
د. حافظ البلوي استشاري جراحة الأوعية الدموية والقسطرة، ويُعد من أفضل الأطباء بجدة في علاج الدوالي، أجري الدكتور أكثر من (500) عملية جراحية ناجحة و(138) عملية نادرة ناجحة أيضاً، وتتميز عيادة الدكتور حافظ البلوي بالنظافة والهدوء. شهادات دكتور حافظ البلوي الزمالة الفرنسية بجراحة الأوعية الدموية والقسطرة. البورد الفرنسي بالجراحة العامة وجراحة الأوعية الدموية. عضو الجمعية الأوروبية لجراحة الأوعية الدموية. عضو الجمعية الفرنسية لجراحة الأوعية الدموية. البورد الفرنسي التكميلي في جراحة الأوعية الدموية والقسطرة والأشعة التداخلية. حاصل على الدكتوراة في جراحة الأوعية الدموية والقسطرة من جامعة (بوردو سيجال) بفرنسا. خبرات د. حافظ البلوي استشاري جراحة الأوعية الدموية في مراكز د. سمير عباس الطبية. استشاري ونائب رئيس قسم جراحة الأوعية الدموية في مستشفى الملك فهد العام بجدة. رئيس قسم جراحة الأوعية الدموية في مستشفى بيلقران الجامعي المركزي ببوردو في فرنسا. رئيس قسم جراحة الأوعية الدموية في مجمع الملك عبد الله الطبي بجدة. التخصصات العلاج بالحقن. العلاج بالليزر. علاج الوحمات. علاج الدوالي. جراحة الأوعية الدموية.
مشاركة أضف تقييمك نبذة عني التقييم العام التقييم العام حسن التعامل 0. 00 الخبرة 0. 00 الطاقم الطبي 0. 00 الإستقبال 0. 00 دقة المواعيد 0. 00 0 عدد الاجابات 0 مشاهدات المواضيع