تعرضت النجمة العالمية لانا ديل راي لموجة انتقادات حادة، على إثر ظهورها مرتدية كمامة شفافة من الشبك، غير مطابقة للمعايير الصحية المعتمدة في مواجهة فيروس كورونا المنتشر عالمياً. وفي التفاصيل، نشرت المغنية لانا ديل لجمهورها ومتابعيها، عبر حسابها في إنستقرام، مقطع فيديو وصوراً لها وهي تتحضر لتوقيع كتابها في الشعر "Violet Bent Backwards Over the Grass"، الذي أطلقته مؤخراً، وهي ترتدي كمامة من الشبك، فيها الكثير من الفراغات، واعتبر الكثيرون أن هذه الكمامة تعرضها نفسها والآخرين إلى خطر الإصابة بالفيروس؛ لأنها لا تشبه الكمامات الطبية التي تمنع انتقال النفس من شخص إلى آخر. وكانت ديل راي قد ألغت جولتها الغنائية الأوروبية في شهر شباط/ فبراير المنصرم؛ وذلك بسبب وعكة صحية تسببت بفقدان صوتها تماماً، ونصحها الأطباء بأخذ أربعة أسابيع إجازة؛ من أجل الراحة التامة. لانا ديل راي ترتدي كمامة تعرضها لموجة من الانتقادات | مجلة سيدتي. لمشاهدة أجمل صور المشاهير زوروا أنستغرام سيدتي ويمكنكم متابعة آخر أخبار النجوم عبر تويتر "سيدتي فن"
[80+،3-] حتى المشاهير مثل كيم غورا ، لي كيونغ غيو و بارك ميونغسو و المشاهير الذين يعرفون كل شيء حول الصناعة الترفيهية ، أشادوا بها لشخصيتها الجيدة ههههههههه من المضحك تصديق شائعة بدون دليل على الإطلاق. ييري أيضا هي عضوة تتفق مع الطاقم بأفضل شكل. ماذا تعنون بأنها كانت ترمي المكياج ؟ ما هو هذا الهراء ؟ هي فقط مرحة. هي شخصيا تتسكع مع طاقم الشعر و المكياج للعب. 5. [71+،2-] الشيء الأسطوري السخيف أن جوي كانت منزعجة بسبب أنها لم ترد غناء OST " قائمة تشغيل المستشفى " ههههههههه عندما صدر الـ OST ، هي حقا أرادت غناء هذه الأغنية. لقد ذكرت ذلك هههههههههه مخرج الـOST أيضا قام بالإشادة بـ جوي. لانا ديل رايگان. 6. [56+،1-] لأكون صريحة ، من الواضح أنها شائعة مزيفة هههههههههه كان الطاقم يقوم بالمكياج منذ الانطلاقة. ما مدى قرب الطاقم و ريد فيلفت ؟ إن كنتم ستكذبون فقوموا ، فاعرفوا بعض الأمور قبل ذلك. 7. [56+،1-] أريد أن أقتل سوجانغ حقا ههههههههههههههههه المصدر: Pann [ سوجانغ هي قناة اليوتيوب التي تنشر الإشاعات عن الآيدولز و التي تعهد V من بانقتان بمقاضاتها سابقا]
ثقيل طينه، وتعني الشخص ذو الدم الثقيل الذي لا يرتاح أحد لوجوده. أمثال في اللهجة الكويتية تشترك اللهجة الكويتية مع اللهجات العربية في ثروة هائلة من الأمثال الشعبية الكويتية المشابهة لباقي اللهجات العربية، ومن بينها: شحادك يالمسمار قال مطرقة. طقني وبكى وسبقنى واشتكى. مال البخيل ياكله العيار. اللي ماله أول ماله تالي. شاق القاع وقايل امباع. يغطني بالبحر ويطلعني يابس. ما اخس من المربوط إلا المفتلت. الناس بالناس والعبدة تندب الراس. تحيلقي تميلقي ما في الجدر حكوكه. مد ريولك على قد لحافك. اللي ما يعرف الصقر يشويه. اشعلم المعيدي باكل الزبيدي. ما يعرف راسه من كرياسه. ما يعرف كوعه من بوعه. ما طاح إلا إنبطح. واللي بالجدر يطلعه الملاس. انطر يا حمار لما يجيك الربيع. أقول له ثور يقول احلبوه. هاته وهات عباته. يجهز الدوا قبل الفلعة. من قال (ها) سمع. الخال خلي والعم ولي. كل من طق طبله قال أنا قبله. مع الخيل يا شقرة. لا تبوق ولا تخاف. الناس للناس والكل بالله. إذا فات الفوت ما ينفع الصوت. أبو طبيع ما يجوز من طبعه إذا بغيت صاحبك دوم حاسبه كل يوم. إذا حبتك عيني ما ضامك الدهر. إذا حجت البقر على قرونها. إذا صار رفيجك حلو لا تاكله كله.
أكو: يوجد. سيدا: إلى الأمام. نط: اقفز. إنقز: إقفز. صكر: إقفل. صك: إقفل. بطّل: إفتح. حدر: أسفل. دقّوس: شطة. صماخ: الرأس. شتبي: ماذا تريد؟ سكّان: عجلة القيادة. يم: بجانب. شنو ؟: ماذا؟ فلْته: لايعلى عليه. تِصَرْقعْ: خاف خوفا شديدا. أبلة: معلمة. ماكو: لايوجد. بزر: غر لا خبرة له. جيتلك: حضرت لك. دلوع: من الدلع وتقال في من يتصرف كالأطفال. يفتر: يجول، يدور. يجندس: ينحني. ازقرتي: أنيق. ازقرت: ممتاز. أدعم: اللون البني. جنه البخت: كناية عن جودة الشيء. زبوط النقعة: كناية عن الشخص الصغير. مفجور فجر: مستخدم أستخدام كثير أو شديد او بالاحرى *فجر* المبالغه فيه انه مستخدم بكثره كبيره شقردي: الطموح المتحمس الفطن قوي الشخصية. يتطّنز: يسخر من. الرقله - اثول: خفيف عقل. وهقت(نى): ورط(نى). سهالات - الشئ السهل كلمات حديثة العهد (اوائل القرن الواحد والعشرين) بعض الكلمات التي دخلت على لهجة شباب الكويت مابعد عام الالفية الثانية: يقز: والمقصود بها يتسكع ولها معنى آخر. دثوي: كناية عن الغبي. سقيل-مليق: أي ثقيل الدم. مالي خلق: تقال عند الشعور بالكسل. تمايز ثم إن اللهجة الكويتية تتمايز تمايزا طفيفا جدا لايلحظه إلا أهلها فيما بين فئات الشعب المختلفة طبقا لأصولهم فتلك الفئة (وهي أقلية بسيطة جدا) التي ترجع أصولها إلى الإحساء مثلا لها بعض الكلمات الخاصة بها منها: يكسع (أي ينسل بهدوء) الشفت (أي فلان) الرابص (كناية بمعنى الموجود عندما يريدون ذكر شخص حاضر دون أن ينتبه لهم) مداوير (أي نقود) أخشف (أحسن) أوهص (أسوأ) يجربن (يكذب).
تعتبر اللهجة الكويتية من فروع وهي إحدى اللهجات الخليجية، وفي الوقت الحالي إندثرت الكثير من كلمات تلك اللهجة، وظهرت كلمات كويتية جديدة مع اختلاف وتعاقب الأجيال والتطور في التكنولوجيا وظهور ثقافات جديدة وغريبة، ولكن ما زالت اللهجة الكويتية تنقسم إلى نوعين أساسين هما اللهجة الكويتية الحضرية واللهجة الكويتية البدوية، ويختلف النوعين فيما بينهما في المصطلحات وفي طريقة النطق بها. يظهر الاختلاف بين النمطين في لفظ حرف الجيم، في اللهجة الحضرية يلفظ الحرف على أنه ياء، ومثال على ذلك كلمة دجاجة، فتلفظ في اللهجة الكويتية الحضرية على أنها دياية، وكلمة رجال تنطق على أنها ريال، أما في اللهجة الكويتية البدوية فأن حرف الجيم يلفظ جيمًا، ومثال على ذلك كلمة رجال تلفظ رجاجيل، وكلمة دجاجة تلفظ دجاجة، بالإضافة إلى ذلك فأن حرف القاف في اللهجة الكويتية يلفظ على أنه "g" أو "كَـ". إبطيني، وهي كلمة تطلق على الشخص الذي يحب الأكل بكثرة ي أي وقت من اليوم. آثول، وتطلق على الشخص الذي لا يعرف كيف يدبر عمله ويدير يومه. إزكومبي، وتعني الشخص المتلاعب الغير جدي. إشلايتي، وهي أيضًا الشخص المتلاعب الذي لا يعتمد عليه. إلهيس الأربد، وهي لفظ يطلق على الفتى الخامل والمتكاسل والبليد.
[3] هذا الاختلاف بين اللهجات من الممكن أن يصل لمراحل كبيرة من الاختلاف، على عكس الاعتقاد السائد بوحدة اللهجة الكويتية. تبرز الاختلافات في المفردات والقواعد وكذلك بطرق النطق واللفظ. يظهر أحد أبرز الاختلافات في اللهجة الكويتية في كلمة شكر التي تعني سكر ، وتُنطق بكسر الشين في لهجة شرق وبفتح الشين في لهجة الفنطاس [1] وبفتح الشين وكسر الكاف في لهجة جبلة. [4] [5] ، بالإضافة لاختلاف المفردات. مثل كلمة كرفاجة «سرير» في لهجة الفنطاس، وكلمة غدان في لهجة فيلكا التي تعني علَّاق الملابس وهي كلمة عتيقة الآن. التاريخ والتطور [ عدل] العديد من العوامل أدَّت إلى تطور وتغيّر اللهجة الكويتية، مثل وفيات سنة الطاعون 1831 والجدري في سنة 1930 ما أدى للزواج من خارج الكويت، والانفتاح النفطي ودخول العمالة الوافدة العربية، والتجنيد الإلزامي والغزو العراقي الذي جمع الكويتيين من كل الفئات والطوائف. [1] على مدى سنين تطورها، كانت اللهجة الكويتية قد تلقت تأثيرات كبيرة من اللغات غير العربية، إلا أنها، حسب الدكتور يعقوب الغنيم « و إذا كانت اللهجة الكويتية قد عادت إلى توازنها بعد تلقي هذا الضغط القوي ، و ذلك بحذف بعض الكلمات الدخيلة و استبدال كلمات عربية فصيحة بها مثل: الموتر و الكرفاية و الطنباخية و السلقي و الرنق و الكنديشن حيث أصبحت تستعمل بدلاً منها كلمات السيارة و السرير و الكرة و المساحة و اللون أو الصبغ و المكيف » وذلك بسبب توافد العمالة العربية الأجنبية ووسائل الإعلام الحديثة.