من أين له عشرون ألفا يبعث بها إلى أمير المؤمنين في الخمس ؟ فبلغ ذلك موسى فقال: ليبعثوا من يقبض لهم عشرين ألفا.. " وقد يتفاقم الأمر حين تذكر المصادرتلك المعاملة القاسية التي عُومل بها سكان شمال إفريقيا ، ذلك أن موسى سار في طريق آخر غير الذي سلكه طارق بن زياد حين كتب له الأخير عن النصر الذي حالفه في دخوله شبه الجزيرة الإيبرية والغنائم التي أحرزها بالأندلس من لدريق.. ففي نفس المصدر نقرأ: «.. التحق به موسى بن نصير فأغلظ له القول ، بل يقال أنه سجنه و أراد قتله. فلما كتب إلى الخليفة.. أقسم عليه (بعد أن رد عليه) لإن قتله سيقتل عوضه أبناءه كلهم.. » ولا تذكر المصادر لطارق غير ما أحرزه من النصر حتى وصل إلى لدريق و هزمه و غنم منه. فهذا الرقيق يقول:» و بلغ موسى.. أن طارقا.. أسئلة عامة دينية. فتح الأندلس و دخلها ، فخاف أن يحظى بذلك عند الخليفة ، فغضب غضبا شديدا ، وكتب إليه يمنعه إذ دخلها بغير أمره ، وأمره ألا يجاوز قرطبة « وقد أورد ابن عبدالحكم قصصا و أحداثا عن جشع من كانوا في جيش موسى ، فمِنهم من وضع المال و الذهب في قصبة ، أو في جوف غمد السيف ، أو ذبَح قطة وأفرغ جوفها و ملأه ذهبا ، ثم رماها في الطريق حتى يعود إليها.. ومن يقرأ مثل هذه القصص على علاتها ـ سواء كانت واقعا أو افتراء ـ سيتذمر.
2015/08/29 | 3:38 مساءً كشف مصدر برلماني ، السبت ، ان اسئلة الاستجواب لوزير الكهرباء قاسم محمد الفهداوي في جلسة البرلمان اليوم هي تسعة أسئلة موجه من النائب المستجوب صلاح الجبوري. وذكر المصدر ان "هذه الاسئلة تتركز على وجود فساد في عقود تحمل توقيع وزير الكهرباء".
منذ البداية وجب أن نعترف أ ن كتابنا هذا ليس كتاب تاريخ محض، إنما هو محاولة يمكن إدراجها ضمن مجال الدراسات الثقافية التي حاول الأنجلوساكسون تطويرها – منذ ظهورها بعيد منتصف القرن الماضي – وذلك بدراسة مختلف الظواهر الثقافية اعتمادا على مناهج علوم مختلفة ومتعددة، كالتاريخ والأنثربلوجيا وعلم الاجتماع وعلم الأديان والآداب. إنه محاولة للجواب على أسئلة مؤرقة. لعل أهمها: لماذا تفتخر كل الشعوب بتاريخها وتنقب عما يمكن أن تجده عبر الحفريات الأركيولوجية ومختلف اللقيات حفظا لهويتها؟ إلا هذا البلد الأمين الذي يحاول في ثقافته الرسمية أن يحصر تاريخه بل والأحرى أن يوقفه في حدود القرن الثاني الهجري. هل تَرى تلك الثقافة أن التحقيب هنا لا يهتم إلا بما يسمى الدولة الحديثة؟ الأوْلى، إذن، الحديث عن الدولة المغربية وليس الموريتانية Moros أو Mores أو المراكشية Moroeccos منذ سميت كذلك، أو حين حاول الفرنسيون تأسيس مفهوم جديد للدولة الحديثة ومنح المملكة الشريفة اسم Royaume du Maroc للحديث عن المملكة المغربية وسموها على طريقتهم و بصياغتهم؟ وقالوا اختصارا Maroc، أو حين تم وضع أول دستور مغربي (محض) بعيد الاستقلال. المشكل، من هذا المنظور، هو مشكل هوية ثقافية تتعلق بمواطن مغربي يرى أن ماضيه لا يتجاوز تأسيس الأدارسة لإمارتهم، أي قدوم المولى إدريس الأول رفقة خادمه إلى المغرب الأقصى ونزولهما ضيفين على قبيلة أوربة (إن كان النطق صحيحا) ونتعرف من خلال التاريخ الرسمي على اسم زعيمها وابنته كنزة.
معضلتنا أننا نلوك هذا في مقرراتنا ومناهجنا كنوع من الوحي المنزل دون طرح تساؤلات من قبيل: كم كان عمر سبط الرسول الأعظم إدريس بن عبدالله حين قدم إلى المغرب؟ أليس لديه أبناء؟ نتساءل هكذا ونحن نعلم أن أغلب القدماء كانوا يتزوجون وهم في سن معينة، أو على الأقل يتخذون جواري ويمارسون الجنس مع ما ملكت الأيمان. معضلتنا أننا لا نعلم أبناءنا طرح الأسئلة من هذا النوع! وما زلنا ندرس في أقسامنا ك ما من المعلومات التي صارت متاحة بنقرة زر ، و لا نعل مهم طرق التحليل وآليات التفكير القائمة على العقل و المنطق. مشكلتنا، أن أغلب المؤسسات تريد ترك الأمور على حالها. ج ـ موسى بن نصير ذكر ابن بشكوال ـ حسب « البيان المغرب.. »ـ أن موسى كان على خراج البصرة فأحدث مشكلا في أموال الخراج ، فأوصى الخليفة ُ(عبدالملك بن مروان) الحجاجَ (ابن يوسف الثقفي) ليراقبه ، وخاف موسى على نفسه ، فخرج قاصدا عبدالعزيز صاحب مصر.. و أخذه هذا الأخير إلى دمشق كي يتدخل لصالحه ، إلا أن الخليفة غرمه مائة ألف دينار ، فغرم عبدالعزيز نصفها. يقول ابن عبدالحكم:».. وفد موسى بن نصير إلى المغرب سنة 78 هـ.. ». ثم قال: «.. حدثنا الليث قال: أُمّر موسى بن نصير على إفريقية سنة 79 هـ ، فعزل أبا صالح و افتتح عامة المغرب.
العبارة: The best I can be so far. Hoping that you're at your best as well. الترجمة: أنا في أفضل حال ممكن أن أكون به، وأتمنى أن تكون أنت كذلك في حال جيد وطيب. العبارة: much better than I deserve, thank god. الترجمة: أنا في أفضل حال، حتى أفضل مما استحق، الشكر لله. العبارة: Real bad, but thank you for asking and checking on me. الترجمة: أنا في حال سيء، ولكن شكراً على السؤال، وشكراً على الاطمئنان عليا على كل حال. العبارة: Happy and content, thank you الترجمة: أنا سعيد وراضي، شكرًا جزيلًا لك. اقرأ أيضا: الفرق بين go و goes الرد على السؤال على الحال في الانجليزية أو هاو ار يو يوجد طرق متنوعة يمكن من خلالها السؤال على الحال بعض هذه الطرق رسمية والبعض الآخر غير رسمي، لذا ستكون الإجابة على سؤال هاو آر يو باللغة الإنجليزية مختلفة عن الردود السابقة بما أن صيغة السؤال هنا أكثر رسمية: الجملة: Hope this status is still my status for the rest of the day. الترجمة: جيد، وأتمنى أن تكون هذه الحالة هي حالتي لبقية اليوم. الجملة: so far I think that I'm doing good, anyway How do you think I'm doing الترجمة: حتى الآن أنا أعتقد أنني بخير حال، ولكن على أي حال، كيف تراني أنت.
بل يجب على الشخص أن يحاول قدر المستطاع أن يعتمد على الموقف وعلى الحقيقة التي يريد فعلاً أن يعبر عنها ويجيب بها، ومع التدريب سوف يحسن الإجابة على أي سؤال باللغة الإنجليزية.