ونأمل أن يضطلع الباحثون الشباب العرب بالدراسة الإحصائية الدقيقة لموادّ هذا المعجم والنظر في طُرق تجاوب الضاد مع المفاهيم الفرنسية التي جعلها خِنجريّ منطلقاً لعمله، في قناعةٍ راسخة بأنّ الضاد ــ ورديفتيها الفارسية والتركية ــ قادرةٌ على مقابلة كلّ مفهوم وعبارة وتركيب بصُنوه، دون غضاضة ولا عقدة نقصٍ. ألا يَكفي هذا دليلاً على حيوية الضاد في وجه دُعاة العاميّة الذين لا يفتأون يجلدون فقْرَ الفصحى؟ * كاتب وأكاديمي تونسي مقيم في باريس آداب وفنون التحديثات الحية
الصورة ويمكن هذا الكتاب أن يكون مصدراً رئيساً وثريّاً لدراسة اللغة العثمانية والفارسية في أثناء القرن التاسع عشر وفَحْص ما انعقد بينهما من صلات التفاعل والاقتراض والتحاور التي عقدتها مع العربيّة، مع رصْد التحوّلات الدلاليّة والصوتية التي طرأت على الكلم، حيث إنّ كلّ لغة أضافت لواحقَ وسوابقَ من أجل استيعاب الكمّ الهائل من العبارات ذات الأصل العربيّ عموماً، والتي صيغت ترجمةً لمقابلاتها من اللسان الفرنسي وما تضمّنه من الصور والمجازات والمصْطَلحات والتراكيب. وقد تميّز هذا المعجم أيضاً (وربما هذا ما يفسّر حَجمه الكبير الواقع في ثلاثة مُجلّدات والمدّة الطويلة التي استغرَقها إنجازه، إذ امتدّ من 1806 إلى 1841) بالتركيز على العبارات الجاهزة والاستعارات الحادثة، فلم يكتفِ خِنجريّ بوضع المفردات المقابلة، كما تفعله بعض المعاجم الكسولة، بل توسّع في إيراد الشواهد والتآليف المجازية التي كانت سائدة في اللسان الفرنسي آنذاك، وبعضها تقادَم وأصابَه البلى، ما يرشّح هذا المعجم لأنْ يكون وثيقةً تاريخية نادرة تساعد على استقصاء ما عرفته اللغة من تحوّلات في المعنى وما شهدته من تعالقاتٍ بين الألفاظ والحروف العاملة فيها.
حجي دايخ ترجمة بعض الكلمات بالتركي ؟؟ 1-camlica 2- Dag 3- telefrik 4- buyukada 5- sultanahmet 6- sahil yolu 7- bahce ahmad gmail ترجمة بعض الكلمات بالتركي ؟؟ farescool ترجمة بعض الكلمات بالتركي ؟؟ المشاركة الأصلية كتبت بواسطة حجي دايخ شكرا جزيلاجدا جدا:113: AirLines ترجمة بعض الكلمات بالتركي ؟؟ اخوي احمد يعطيك العافية على الملف ولك تحياتي اخوك فهد أحنا في الخدمه:24: يمكنك فتح موضوع جديد للمناقشة او الاستفسار والمشاركة. احجز الفندق بأعلى خصم: Share
وكان خِنجريّ يذكرُ، بعد ذلك، المقابل العربي أوّلاً، ثم الفارسي وينتهي بالتركي (في صيغته العثمانية). هذا، ولا ينبغي أن يخدعنا الرأي القائل إن هذه العملية في متناول اليد، بحُكم التقارب الواضح بين كلمات اللغات الشرقية الثلاث، إذ تحتوي هذه الألسن على العديد من المفردات المتماهية شكلاً والمختلفة معنىً تماماً، مثل لفظة: "أمين" التي لا تفيد ذات المعنى البتة في هذه اللغات، وهو ما اقتضى منه مجهوداتٍ جبّارة في التحقيق والتثبّت والجمع والاستقصاء والإكثار من الأمثلة وذكر العبارات الجاهزة التي كانت سائدة في تلك الحقبة المفصلية. كما أكثر من إيراد الاستخدامات التداولية والسياقية للكلمات الفرنسيّة، غالباً ضمن تراكيب مسكوكة، ما يجعل منه أقرب إلى قاموس عباراتٍ منه إلى قاموس ألفاظٍ. ترجمه بالتركي الى العربي لرواد الرياضة ينظم. وهكذا، عكسَ هذا القاموس الفريد طوراً مخصوصاً من أطوار تحوّلات الضاد التي بدأت تَشهدها بسبب منطق التوسّع الإمبراطوري والتّوالد المتسارع للمصطلحات في الحقل الإداري والسياسي وحتى الاقتصادي الذي هيمن على الولايات العثمانيّة في تعاملها فيما بينها، ثمّ في احتكاكها بدول العالم الرأسمالي الذي بدأت دواليبه تدور بسرعةٍ. وقد تضمّن الكتاب كلّ المقابلات بالخَط العربي المستخدم آنذاك في كلّ من الفارسية والتركية القديمة أي: العثمانية، بعدما أشاح المُؤلّف عن فكرة الرسم الفونيتيكي (الصوتي) للكلمات، مع أنه كان شائعاً في ذلك العصر، إذ استخدمَه بعض مُعاصريه.
ألكسندر خِنجريّ في بورتريه لـ أنس عوض (العربي الجديد) تقلّب ألكسندر خِنجريّ بين غوائِل السّياسة وملاذّ الرّئاسة، واغترف من معين البحث اللغوي في تمكُّنٍ نادر من الألسن الشرقيّة والفرنسيّة: فقد وُلد هذا المستشرق اليوناني (1759 ــ 1854) في إسطنبول، في عائلة ميسورة، ذات علمٍ وجاهٍ، كانت تعيش، ضمن الجالية اليونانيّة، في عاصمة الدولة العثمانيّة منذ أجيال عديدة. وتعود قصة لقبِه، ذي الأصول العربية ، إلى أنّ جدّه الأعلى كان طبيباً حاذقاً، وهو الذي عالج السلطان العثمانيّ محمد الرّابع حتى شُفيَ من داء عضالٍ، فكان أن أهداه خِنجراً مُرصّعاً بِالماس، فَنُسِب إليه وصار يُعرف به، وبقيت هذه النسبة في عَقبِه، بَعد أن حُوِّرت قليلاً حَسب النطق التركيّ للكلمة بإبدال الخاء هاءً، ليُعرَف باسم "هنجرلي". وقد أتاحت له نشأته العلمية إتقانَ العربيّة والتركيّة والفارسيّة، فضلاً عن الروسيّة والفرنسيّة، ما أهّله للعَمل "ترجماناً" في القوّات البحريّة العثمانية، ثم عُيّن بعدها "هَسبدار" في مولدافيا، وهي رتبة تقرب إلى وظيفة الإمارة التي كان الباب العالي يَمنحها لحُكّام الولايات والمقاطعات البعيدة، مقابلَ الولاء، وإنْ رمزيّاً، لسلطة الخلافة.
أخبار الهلال السوداني ، صحيفة الهلال السوداني، أخبار الهلال السوداني، عملاق كرة القدم السودانية. تأسس نادي الهلال السوداني في 13 فبراير 1930، ويُعد أكبر أندية السودان والوطن العربي، ويلقب باسم الموج الأزرق وسيد البلد، يستضيف مبارياته على ملعب أمدرمان.
تتجه عشاق النادي الأهلي إلي ملعب الأهلي وي السلام، من أجل متابعة المباراة المرتقبة التي ستجمع بين الفريق الأول لكرة القدم بالنادي الأهلي أمام نظيره نادي الهلال السوداني في إطار ختام منافسات دور المجموعات بدوري أبطال أفريقيا بالنسخة الحالية 2021/2022. وستنطلق مباراة الأهلي والهلال السوداني اليوم الأحد الموافق 3 إبريل الجاري في تمام الساعة العاشرة مساءً بتوقيت القاهرة والعاشرة بتوقيت المملكة العربية السعودية في إطار مواجهات الجولة السادسة والأخيرة من مباريات دوري أبطال أفريقيا. ويحتل الأهلي قبل هذا اللقاء المرتبة الثانية برصيد 7 نقاط فيما يحتل نادي الهلال المرتبة الثالثة بترتيب المجموعة الأولى برصيد 4 نقاط. وسيذاع اللقاء عبر قناة "بي إن سبورتس 3" الناقل الحصري للبطولة الإفريقية بتعليق العماني المخضرم خليل البلوشي وجاءت قائمة الأهلي التي أعلن عنها الجنوب أفريقي بيتسو موسيماني المدير الفني للمارد الأحمر لمواجهة الهلال كالتالي: حراسة المرمى: محمد الشناوي وعلي لطفي ومصطفى شوبير. خط الدفاع: محمود متولي وياسر إبراهيم وأيمن أشرف ومحمود وحيد وعلي معلول وكريم فؤاد. موعد مباراة الأهلي والهلال السوداني بدوري الأبطال | بوابة أخبار اليوم الإلكترونية. خط الوسط: حمدي فتحي وحسين الشحات وأليو ديانج وعمرو السولية ومحمد مجدي أفشة ومحمد محمود وطاهر محمد طاهر ولويس ميكيسوني وأحمد عبد القادر.
يستعد فريق الأهلي لمواجهة الهلال السوداني الليلة ضمن منافسات الجولة السادسة من دور المجموعات بدوري أبطال إفريقيا، ويبحث المارد الأحمر عن بطاقة التأهل بعد بداية ضعيفة لحامل اللقب آخر نسختين، جعلت تأهله مرهونا بنتيجة الجولة الأخيرة. موعد مباراة الأهلي والهلال السوداني في دوري أبطال إفريقيا الأحد 3 أبريل والقنوات الناقلة - الأسبوع. ويحتل الأهلي المركز الثاني في المجموعة خلف صن داونز برصيد 7 نقاط، بينما يأتي الهلال ثالثا بـ4 نقاط، ويسعى لتحقيق الفوز، من أجل الحفاظ على حظوظه في التأهل. موعد مباراة الاهلى والهلال السودانى يستضيف فريق الأهلى نظيره الهلال السودانى بالجولة السادسة والأخيرة من دور المجموعات بدوري أبطال أفريقيا فى العاشرة مساء اليوم الاحد على ستاد الاهلى والسلام فى سهرة رمضانية لن تخلو من الاثارة والمتعة الكروية. سيكازوى حكماً لمباراة الاهلى والهلال السودانى وأسند الاتحاد الافريقي الكاف تحكيم مباراة الاهلى والهلال للزامبي جاني سيكازوي حكم الساحة ويعاونه الكاميروني ألفيس مساعد أول، وفاتسوني من ليسوتو مساعد ثاني، والكاميرني بليس يفين حكماً رابعاً، فيما يقوم بدور المراقب اللقاء الإثيوبي ألمو مازينفيا، بينما اختير نوكونقو منسقاً عاماً للمباراة، والسيراليوني محمد فريمان منسقاً أمنيا من قبل الكاف