وترجو منه أن يأتي ويأخذ زارا بعيدا. فير الذي أخبر زارا بأنه مستعد للتخلي عن حياته من أجلها، يترك عمله في سلاح الجو الهندي ويذهب إلى باكستان ليجلب زارا معه إلى الهند. ولكن والدة زارا مريم حياة خان (كيرون خير) تتوسله بأن يترك زارا بما أن والد زارا السياسي الرفيع جيهانجير حياة خان (بومان إيراني) سوف تتدمر سمعته وصحته إذا نشرت الأخبار أن ابنته واقعة في حب هندي. فير يحترم طلبها ويقرر المغادرة إلى الهند، ولكن رضا، الغاضب من العار الذي جلبته زارا إليه، يلفق تهمة لفير ويسجنه بتهمة كونه جاسوس هندي. تنتقل القصة إلى الأمام 22 سنة، وفير يجتمع الآن مع سامية صديقي (راني موكيرجي) ، والتي هي محامية باكستانية مثالية، تهدف في حياتها إلى تمهيد الطريق لتمكين المرأة في باكستان. قررت الحكومة الباكستانية إعادة النظر في قضايا بعض السجناء الهنود، ويتم إعطاء حالة السجين 786 (فير) إلى سامية صديقي. فير زارا (فيلم هندي) - ويكيبيديا. العديد يعتقدون أنها مهمة مستحيلة نظرا لأن السجين يقبع في السجن ولم يتحدث إلى أي شخص على مدى السنوات الـ22 الماضية. ويقود النيابة ذاكر أحمد (أنوبام خير) ، رئيس سامية السابق والذي لم يخسر أية قضية إطلاقا. يخبر فير سامية بأنها تستطيع الدفاع عن قضيته ولكن بدون التنويه عن أسرة زار ناهيك عن إستدعائها.
وُلد شاروخان لعائلة مسلمة في نيودلهي عام 1965، لأب حقوقي يؤمن بنبذ العنف، ويعمل لصالح حركة "خدي خدمتجار" التي تهدف إلى توحيد الهند واستقلالها. مشاهدة فيلم فير زارا. عاش طفولته بوصفه فردا من أفراد الطبقة الوسطى الهندية في هذه الفترة، فتربى في إحدى ضواحي نيودلهي الهادئة، وبرع في دراسته والألعاب الرياضية المختلفة مثل الهوكي وكرة القدم، وحصل على الجوائز المدرسية باستمرار، وكان يخطط لتكريس حياته العملية للرياضة، لكن إصابة في كتفه أجهضت هذا الحلم مبكرا. وبدلا من الرياضة، اتجه شاروخان إلى التمثيل، وذلك في المسرح المدرسي، وفيه برع في تقليد ممثلي بوليود المشاهير، خاصة أميتاب باتشان ودليب كومار، وإحدى زميلاته في هذه المرحلة أمريتا سينغ التي أصبحت لاحقا واحدة من نجمات السينما الهندية. في المرحلة الجامعية، تخصص شاروخان في الاقتصاد، ولكن قضى أغلب وقته في مؤسسة "مجموعة مسرح دلهي" وهناك درس التمثيل، حاول بعد ذلك اتخاذ مسارين متوازيين بين الدراسة الجدية، والحصول على درجة الماجستير في الإعلام، والتمثيل، لكنه سريعا ما وصل إلى مفترق طرق، فاختار التمثيل والتحق بالمدرسة الوطنية للدراما في دلهي. من التلفزيون إلى السينما كانت بدايات شاروخان في التلفزيون الهندي، وذلك عام 1988، بأكثر من مسلسل في وقت واحد، ليحقق لنفسه الانتشار السريع، ثم في فيلم تلفزيوني ناطق بالإنجليزية، وبالفعل لفت أنظار النقاد الذين شبهوا مظهره وأسلوبه في التمثيل بالنجم الكبير دليب كومار، ورأوا له مستقبلا سينمائيا باهرا، لكن خان -الشاب في هذه الفترة- لم ير نفسه ممثلا سينمائيا، وتشكك في أنه يمتلك الموهبة والخبرة الكافية لذلك.
و بالفعل نجحت وكانت وجه إعلامي لعدة ماركات تجارية كالشوكلاتة والصابون. و في عام 1997 التقت بريتي بمنتج الأفلام شيكار كابور اثر مرافقتها لصديقة لإجراء كاستينغ وأقنعها بضرورة إجراءه هي كذلك. حيث قرأ كابور في أعين بريتي مواصفات الأميرة وأصر على أن تصبح ممثلة. و قد رشحها لبطولة فيلم Tara Rum Pum Pum أمام النجم هيرثيك روشان لكنه تم إلغاء المشروع. فير زارا (فيلم هندي) - Wikiwand. ثم عرفها شيكار بالمخرج Mani Ratnam وبدأت انطلاقتها مع فيلم Dil Se وحصلت معه على جائزة فيلمفاير لأفضل ممثل دور نسائي صاعد ثم فيلم Soldier الذي حصلت به كذلك على نفس الجائزة في السنة الموالية. وتوالت أفلامها في عالم بوليوود وبدأت الأميرة في شق طريقها للقصر البوليوودي كي تنحت أجمل الذكريات وأروع الصور. ومثلت كذلك في أفلام باللغة التالوغو ك Premante Idera سنة 1999. كما وقفت الأميرة أمام نجوم بوليوود أمثال شاروخان واوكشاي كومار وسلمان خان وهيرثيك روشان وبوبي ديول والفارس سيف علي خان. و لعل من أشهر وأروع أفلامها فيلميْ Kal Ho Naa Ho و Koi... Mil Gaya الذين حققا أعلى الإيرادات سنة 2003. دون نسيان ملحمة Veer-Zaara سنة 2004 مع شاروخان الذي حقق 750 مليون روبية في تلك السنة.
ملك الرومانسية شاروخان وفيلم فيير زارا 2004 - YouTube
ترجمة القرآن اللغة الصينية يا لها من مكتبة عظيمة النفع ونتمنى استمرارها أدعمنا بالتبرع بمبلغ بسيط لنتمكن من تغطية التكاليف والاستمرار أضف مراجعة على "ترجمة القرآن اللغة الصينية" أضف اقتباس من "ترجمة القرآن اللغة الصينية" المؤلف: الأقتباس هو النقل الحرفي من المصدر ولا يزيد عن عشرة أسطر قيِّم "ترجمة القرآن اللغة الصينية" بلّغ عن الكتاب البلاغ تفاصيل البلاغ جاري الإعداد...
إيمانا بالرؤية المستقبلية المشرقة للمملكة العربية السعودية 2030، وفى ظل توجه جامعة الأميرة نورة بنت عبد الرحمن نحو تأسيس وبناء بيئة أكاديمية علمية حاضنة لبرامج أكاديمية تتسم بأعلى معايير الجودة والتميز، وانطلاقا من سعى الجامعة للقيام بدورها الفعال في تنمية الثروة البشرية وإعداد الكوادر البشرية المؤهلة لتلبية احتياجات سوق العمل السعودي، تبنت إدارة الجامعة تفعيل برنامج اللغة الصينية بقسم اللغات الآسيوية بكلية اللغات إنفاذا للتوجيهات السامية المتضمنة إدراج اللغة الصينية في المراحل التعليمية في التعليم العام والتعليم العالي. فبدأ البرنامج في سبتمبر ٢٠٢٠م ومن مميزات هذا البرنامج الذي يحتوي على (134) ساعة كإجمالي الساعات المعتمدة للحصول على درجة البكالوريوس، التركيز على تخريج طالبات قادرات على إجادة مهارات اللغة الصينية قراءةً وكتابةً وتحدثاً، وأيضاً قراءة النصوص المتعلقة بحضارة الصين وتاريخها قراءة إدراكية واعية، والتفاعل مع ثقافة وأدب اللغة، وكذلك القدرة على ترجمة نصوص متنوعة من وإلى اللغة الصينية بشكل صحيح وسليم في مجالات مختلفة، وبالتالي فإن البرنامج يعد كبرنامج شامل يجمع ما بين الجانب اللغوي والجانب الأدبي والجانب الحضاري والتاريخي للغة الصينية، وكذلك محور مهارة وفن الترجمة من وإلى اللغة الصينية.